Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - Tzicu-Sem

Search
Source language
Target language

Results 241 - 250 of about 250
<< Previous•• 7 8 9 10 11 12 13
109
Source language
This translation request is "Meaning only".
Spanish hola amor sabes que el mejor regalo que me has...
amor sabes que el mejor regalo que me has dado es el que tu estes ami lado gracias por estar conmigo no sabes cuanto te quiero y te amo

Completed translations
English My love, you know how that...
62
Source language
Brazilian Portuguese eu serei mais feliz a cada dia terei o amor...
eu serei mais feliz a cada dia.
terei o amor verdadeiro,
e grande fortuna.

Completed translations
Greek θα γινομαι χαρουμενος
412
Source language
Russian Эффєҝтвноє УнИвєрсaлноє
Эффєҝтвноє УнИвєрсaлноє срєдство длЯ ЧстҝИ ҝовровыҳ поҝрытИй, паласов,салонов aвтомoбИлЕй, мяґқoй мебели, издэлий из вeлюрa,зaмши,нүбүкa,мeҳa.
Способ примeнeния u дoзuрoекa:
Для тoґo ҹтoбы oбрaбoтaть п0вeрхнoсть плщaдью 3x4(12 m )дoстaтoчнo рaзвeсти 20gr. Прeпaрaтa нa 3 litri вoдa.
Сooствeствeниo п0вeрхнoсть 2x3 м(6м) -10 gr.прeпaрaтa нa 1,5 litri вoды.
Взбить пeнү.
Пeнү нaнeсти нa п0вeрхнoсть ,прoпитaть.
Ҹeрeз 15-20 secunde пeнү сoбрaть.
Oбрaбoткa п0вeрхнoсти прoизвoдится щeткoй и пeнoй.

Completed translations
Romanian Spumă universală eficientă de curățare
241
Source language
English Calcul fea
When the partition is locked a force which corresponds to a buffing impact of 5 t at a speed of 13 km/h and which simulates the stresses produced by a palletized load should be applied to a square surface area of 1x1 m , 600 mm (LC_01) and 1 100 mm (LC_02) above the top of the floor.

Completed translations
Romanian Când partiția este blocată
405
Source language
Turkish Erzurum, kış tyrizminin ön planda olduğu bir...
Erzurum, kış tyrizminin ön planda olduğu bir büyük bir şehir. burada hava genellikle çok soğuk olur. Erzurum'da Palandöken adlı kayak merkezi var.bu kayak merkezi oldukca turist çekiyor. İnsanlar burada kayak yapıp eğleniyorlar. Erzurum'un insanlarıda kış turizmi kadar iyi. turistler bu insanlarla vakit geçirmekten çok hoşlanırlar. Erzurum'un insanları çok misafirperver ve yardımseverdirler. Onlar yaşadıkları yeri turistlere tanıtmaktan ve onlara rehberlik yapmaktan hoşnutturlar.
sanırım bu metinde anlamı olmayan keliöme veya cümle yoktur.tşklr

Completed translations
English Erzurum is a very popular city
361
Source language
This translation request is "Meaning only".
Romanian Scena
Eram împreună cu familia mea în maşină, îndreptându-ne spre Constanţa. Cu câteva zile înainte am sunat la aceeaşi gazdă care am avut-o şi anul trecut, pentru a ne programa cazarea. Aceasta ne-a asigurat o cameră liberă pentru noi. Aproape ajunşi, tata i-a telefonat gazdei pentru a o anunţa că în câteva ore ajungem, dar aceasta i-a spus că nu ne-a mai păstrat nici-o cameră.
Am avut noroc că am găsit repede altă gazdă şi mult mai bună decât cealaltă.

Completed translations
English I was in the car with my family
68
10Source language10
Greek ap ola tastra touranou inena pou sou miaziena pou...
ap ola tastra touranou inena pou sou miazi ena pou vgeni to proi kai gliko ana stenazi

Completed translations
Romanian Dintre toate stelele de pe cer
276
Source language
This translation request is "Meaning only".
French Mais rassurez-vous, un évènement exceptionnel va...
Mais rassurez-vous, un évènement exceptionnel va vous apporter la vie harmonieuse à laquelle vous avez droit.

Je vais, maintenant, vous indiquer comment...
Chère cristina,

Dans ma vie de Voyante-Médium, j'ai souvent eu de sacrées surprises. Mais rarement, comme celle que j'ai eue quand j'ai commencé à étudier votre cas et à établir votre Voyance....

Completed translations
Romanian Însă staţi liniştiţi, un eveniment
365
Source language
English the first impression of Bucharest comes from the...
the first impression of Bucharest comes from the wide extent of space that it covers. this is because there are so many house stading in there separate gardens. Owing to this, Calea Victoriei, the main street of the capital, is as long as Oxford Street and Regent Street put together. Bucharest,then, is a town which is spread out. So are the hours kept by its inhabitants; only you would not think so, for they pass so quickly.

Completed translations
Romanian Prima impresie despre București
Italian la prima impressione di bucarest proviene dal
46
Source language
English the windows have green venetian blinds and rep...
the windows have green venetian blinds and rep curtains

Completed translations
Romanian Ferestrele au...
<< Previous•• 7 8 9 10 11 12 13